ul. Wilcza 29 A lok. 25
00-544 Warszawa
tel. 022 622 11 54
0,00 

TWOJA POJEDYNCZOŚĆ

65,00 

Brak w magazynie

Kontakt
Autor

Tłumacz

Miasto wydania

Wydawnictwo

Rok wydania

Format 15 x 20,5 cm, stron stron 127, 10 barwnych ilustracji, 41 cz-b, twarda okładka z obwolutą.

Stan dobry (małe przedarcie obwoluty).
Spis treści:
Personizm: Manifest (Personism: A Manifesto)
Autohiographia titeraria
Wiersz (Nagląca kartka na moich drzwiach prosiła ,,Odezwij się,) /Poem (The eager note on my door said ,,Call me,)
Les etiquettes jaunes
Przyjemna myśl z Whiteheada / A Pleasant Thought from Whitehead
Krytyk / The Critic
Wnętrze (z Jane) /Interior (With Jane)
Poezja /Poetry
Pocztówka od Johna Ashbery’ego / A Postcard from John Ashbery/
Wiersz (,,To tylko ja pukam do drzwi) /Poem (Jt’s only me knocking on the door)
Pokój /Room
Aus einem April
Do Larry Riversa / To Larry Rivers
Muzyka /Music
Dla Grace, po prywatce / For Grace, After a Party
Moje serce / My Heart
Przemysłowi filmowemu w kryzysie /To the Film Industry in Crisis
Po obejrzeniu w Museum of Modern Art ptótna Larry Riversa Waszyngton przeprawia się, przez Delaware /On Seeing Larry Rivers' Washington Crossing the Delaware at the Museum of Modem Art
Radio
Sen w locie /Sleeping on the Wing
Chopiniana
Wiersz (Kawa instant z lekko skwaśniałą smietanką) / Poem (Instant coffee with slightly sour cream)
O krok od nich / A Step Away from Them
Dygresja na temat Numeru 1, 1948 /Digression on Number 1,1948
Dlaczego nie jestem malarzem /Why I Am Not a Painter
Wiersz odczytany u Joan Mitchell /Poem Read at Joan Mitchell’s
Urodziny Johna Buttona I John Button Birthday
Prawdziwy zapis rozmowy ze Słońcem na Fire Island / A  True Account of Talking to the Sun at Fire Island
Ta ,,Nieskończona” /The ,,Unfmished”
Dzień w którym zmarła Lady Day /The Day Lady Died
Adieu Norman, bon jour Joan i Jean-Paul /Adieu to Norman. Bon Jour to Joan and Jean-Paul
Wiersz (Nie wiem czy chwytam do czego zmierza D. H. Lawrence) /Poem (I don’t know as I get what D. H. Lawrence is driving at)
Wiersz osobisty /Personal Poem
Wiersz   (Chruszczow   przyjeżdża   własciwego   dnia!)   /Poem   (Krushchev   is coining on the right day!)
Wstawanie wcześniej niż kto inny (Słońce) /Getting Up Ahead of Someone (Sun)/
Les luths
Wiersz (Już nie ma żadnych fiołkow, nosorożców, czyneli) /Poem (Now the violets are all gone, the rhinoceroses, the cymbals)
Wiersz (Światio przejrzystośc poranna sałatka z avocado) /Poem (Light clarity avocado salad in the morning)
Avenue A
Pić z tobg Colę /Having a Coke with You
[Na wielkiej autostradzie] [On the vast highway
Esej o stylu /Essay on Style
Wiersz (Czy to nie byłoby zabawne) /Poem (Wouldn’t it be funny)
Dupa Mary Desti /Mary Destt’s Ass
Wcześnie w niedzielę /Early on Sunday
Odpowiedź Wozniesienskiemu i Jewtuszence /Answer to Voznesensky & Evtushenko
Fantazja /Fantasy
[Dlaczcgo muchy chodzą po podłodze] [Why are there flies on the floor]
Posłowie: „O krok od nich” (Szkic do portretu wierszy Franka O’Hary)
Spis ilustracji
Podstawa wyboru
Kategoria:
© Kwadryga | wykonanie: THE NEW LOOK