POLSKA USTAWA O PRAWIE AUTORSKIEM I KONWENCJA BERNEŃSKA
120,00 zł
Produkt niedostępny
Kontakt
Autor | |
---|---|
Miasto wydania | |
Wydawnictwo | |
Rok wydania |
Format 13,5×20 cm, stron 216, oprawa twarda półpłócienna.
Stan dobry (papierowe naklejki na grzbiecie, małe otarcia oprawy, nieaktualna pieczątka biblioteczna na odwrocie strony tytułowej).
Spis treści:
- Wstęp:
- Historia ustawy.
- Podstawowe myśli ustawy.
- Z literatury.
- Ustawa o prawie autorskim z objaśnieniami. W szczególności:
- W objaśnieniach do art. 1, między innymi: O wartości i przeznaczeniu utworu, sztuka stosowana, patenty, wzory, działalność wydawcy, pomyła w ustawie.
- W objaśnieniach do art. 5 m.in.: Ukazanie się a wydanie utworu, z historii prawa autorskiego, terytorialność a uniwersalność praw autorskich.
- W objaśnieniach do art. 8: Pomyłka w ustawie.
- W objaśnieniach do art. 12: Prawo majątkowe a osobiste, wspólna ich treść, prawo majątkowe, prawo osobiste i jego właściwości, zwłaszcza nieprzenoszalność i uniwersalność, zmiany w dziele.
- W objaśnieniach do art. 14: Pomyłka w ustawie.
- W objaśnieniach do art. 23: Przenoszaność prawa majątkowego i zastawianie tegoż, nieprzenoszalność prawa osobistego i prawa reprezentacyjne po śmierci twórcy, prawo kaduka, warunki przeniesienia prawa majątkowego, skutki umowy, zwłaszcza w razie zupełnego przeniesienia prawa autorskiego.
- W objaśnieniach do art. 33: Znamiona umowy o nakład, umowa o nakład a interes komisowy, spółka, kontrakt estymatoryjny, umowa licencyjna, umowa bez ustanowienia wyłącznego prawa, skutki umowy o nakład między stronami.
- Uwagi ogólne do art. 55-59.
- W objaśnieniach do art. 55: Czyny naruszające wyłączność prawa majątkowego autorskiego, plagiat, publiciana in rem actio, confessoria, uczestnictwo tówrcy w sporze, rozciągłość roszczenia z art. 55.
- W objaśnieniach do art. 57 między inn.: o dozwolonej i niedozwolonej krytyce.
- Konwencja Berneńska:
- Uwagi wstępne:
- Przystąpienie Polski do Konwencji Berneńskiej.
- Rzut oka na treść Konwencji.
- Tekst Konwencji w oryginalne francukim i polskim przekładzie urzędowym – z kilku dopiskami autora.
- Dodatkowy układ berneński z dn. 20 marca 1914 do art. 6 Konwencji.
- Zastrzeżenia państw zwiążkowych:
- Co do dzieł, będących przedmiotem ochrony.
- Co do prawa przekładu.
- Co do przedstawień publicznych, dzieł dramatycznych i dramatyczno-muzycznych i co do wykonywania publicznego utworów dramatycznych.
- Co do artykułów w dziennikach i przeglądach.
- Co do mocy wstecznej konwencji.
- Uwagi wstępne: