- Nie możesz dodać "WOJNAROWSKI" do koszyka, ponieważ produktu nie ma w magazynie.
PIEŚNI O CIEMNEJ MIŁOŚCI
26,00 zł
Produkt niedostępny
Autor | |
---|---|
Autor ilustracji | |
Tłumacz | |
Miasto wydania | |
Wydawnictwo |
Format 20 x 13 cm, stron 114, rysunki w tekście, okładka miękka z obwolutą.
Stan dobry (zabrudzenia i otarcia obwoluty).
Wydanie pierwsze. Nakład 4820+180 egzemplarzy.
Z malajskiego przełożył Robert Stiller. Wybór z oryginału „Pantun Melaju”. Ilustrował Janusz Stanny.
Fragment wstępu od tłumacza: „Nie ma kultury malajskiej, nie ma języka malajskiego bez pantunu. Ta świetna forma poetycka, stanowiąca wyłączną własność poezji malajskiej, jest pozornie prosta: w zasadzie czterowiersz, złożony z czteroprzyciskowych wierszy tonicznych, z czymś, co wygląda na przeplatany rytm parzysty, a w rzeczywistości jest lambangiem. Termin ten później objaśnię. W pierwszych połowie obraz, w drugiej myśl. Temat przeważnie miłosny.
Naprawdę pantun zawiera wiele subtelnych tajemnic, których rozwikłanie, nawet jeżeli się udało, do dzisiaj nie znalazło drogi do oficjalnej nauki, o literaturze. Z tej i nie tylko z tej przyczyny pantun nie dotarł właściwie do Europy, ściślej mówiąc nie zdążył zwrócić na siebie uwagi. Tym samym każdy zbiorek tłumaczonych pantunów jest w jakimś sensie prekursorski, choćby nawet nie był, jak niniejszy, pierwszą w ogóle książką tłumaczoną z języka malajskiego na polski.”