ul. Wilcza 29 A lok. 25
00-544 Warszawa
tel. 022 622 11 54
0,00 

PIEŚNI O CIEMNEJ MIŁOŚCI

26,00 

1 w magazynie

Kontakt
Autor

Autor ilustracji

Tłumacz

Miasto wydania

Wydawnictwo

Format 20 x 13 cm, stron 114, rysunki w tekście, okładka miękka z obwolutą.

Stan dobry (zabrudzenia i otarcia obwoluty).

Wydanie pierwsze. Nakład 4820+180 egzemplarzy.

Z malajskiego przełożył Robert Stiller. Wybór z oryginału „Pantun Melaju”. Ilustrował Janusz Stanny.

Fragment wstępu od tłumacza: „Nie ma kultury malajskiej, nie ma języka malajskiego bez pantunu. Ta świetna forma poetycka, stanowiąca wyłączną własność poezji malajskiej, jest pozornie prosta: w zasadzie czterowiersz, złożony z czteroprzyciskowych wierszy tonicznych, z czymś, co wygląda na przeplatany rytm parzysty, a w rzeczywistości jest lambangiem. Termin ten później objaśnię. W pierwszych połowie obraz, w drugiej myśl. Temat przeważnie miłosny.

Naprawdę pantun zawiera wiele subtelnych tajemnic, których rozwikłanie, nawet jeżeli się udało, do dzisiaj nie znalazło drogi do oficjalnej nauki, o literaturze. Z tej i nie tylko z tej przyczyny pantun nie dotarł właściwie do Europy, ściślej mówiąc nie zdążył zwrócić na siebie uwagi. Tym samym każdy zbiorek tłumaczonych pantunów jest w jakimś sensie prekursorski, choćby nawet nie był, jak niniejszy, pierwszą w ogóle książką tłumaczoną z języka malajskiego na polski.”

 

Kategoria:
© Kwadryga | wykonanie: THE NEW LOOK